LESALLURES. Comme pour conduire, il vous faudra maîtriser votre embarcation et manoeuvrer, vous aurez très rapidement l'occasion d’apprendre quelques manoeuvres de base. Que vous soyez à la barre ou au réglage des Réglagede la voilure. Conseils Réglage des voiles. Les réglages de voile. Les voiles. Elem8579 Le volume d’une . label . Cours techniques > Sylvainpontu. Le volume d'une voile - Les laizes - Les lattes - Culture Maritime. Elem8579 Le volume d’une voile : les ronds de guindant et de bordure Le volume d’une voile est obtenu lors de la découpe et de quesdes bateaux et de la diversité de l'expérience pratique, tant dans le domaine du réglage-voiles que dans celui du réglage-coque, qu'apporte l'habitude de la course et de la croisière. Lieutenant de vaisseau de réserve, Jacques Damour consacre ses loisirs à la voile, faisant de la course ou de la croisière et construisant Cebois provient des forêts bretonnes situées à directement proximité des ateliers de la Maison Tirot. Les voiles, cousues dans nos ateliers, sont en coton. Equipés d’une quille en bois et d’un lest en acier ces voiliers tiennent très bien la mer ! Grâce aux taquets présents sur le pont, on peut régler les voiles pour s’adapter à toutes les allures et voguer au mieux selon les Leprincipe de fonctionnement d'une voile dépend de l'allure du navire, c'est-à-dire de la direction du navire par rapport au vent. Une voile travaille de deux façons. En portance sur un plan aérodynamique et en déportance sur le plan mécanique. La portance agit sur. Module 6 – Le vent – La voile FEDERATION VOILE-AVIRON Formation Fédérale v 0 3 les différences de Leréglage des voiles influe sur la vitesse du bateau et diffère selon les allures. Nous allons lister ici les réglages des voiles selon ces allures, en partant du vent arrière pour finir au près. De manière générale, les voiles se bordent jusqu'à leur limite de faseillement. Vent arrière [modifier | modifier le wikicode] Retenezsurtout les allures suivantes: face au vent, près , travers , largue , vent arrière. A noter, lorsque le bateau est le plus proche possible du vent, on parle de près serré. Le voilier est aspiré par le vent au près serré, au près, au bon Lesstagiaires affineront le réglage des voiles selon les allures et s’entraîneront aux virements de bord Travail des arrêts sur l’eau, homme à la mer, prise de coffre, toutes ces manœuvres de sécurité seront au programme. Vocabulaire marin pour mieux se comprendre sur le bateau, nœuds marins, outils incontournables à bord, compléteront leur apprentissage. Entre les Lallure d’un voilier désigne la direction d’où provient le vent. Ainsi un bateau naviguant vent arrière reçoit le vent de son arrière. A chaque allure ses caractéristiques et son réglage de voiles. Les allures sont symétriques selon que l’on reçoive le vent de gauche (bâbord amures) ou de droite (tribord amures). Voiciun petit récapitulatif des manoeuvres de base. ~ Pour pouvoir avancer il faut gréer les voiles, c’est donc la première chose que vous allez apprendre sur un bateau. Il faut savoir une chose, peu importe l’embarcation : les voiles se gréent face au vent ! Premièrement, il faut hisser la grand-voile ensuite vous pourrez hisser le cnsg16o. L’allure en voile, c’est le nom donné à l’orientation du bateau par rapport au vent. Dans un premier temps, essayez d’identifier si le bateau est Aspiré par le vent ou Poussé par le vent Cette distinction est fondamentale pour la suite et c’est la base pour les réglages. Les termes sur le schéma ci-contre nous permettent de préciser l’angle du bateau par rapport au vent. Retenez surtout les allures suivantes face au vent, près, travers, largue, vent arrière. A noter, lorsque le bateau est le plus proche possible du vent, on parle de près serré. Le voilier est aspiré par le vent au près serré, au près, au bon plein et au petit largue Le voilier est poussé par le vent au largue, au grand largue et au vent arrière Continuer votre formation Prenez la mer lors d’un cours de voile ou pour un séminaire d’entreprise Réglage des voiles en cas de changement de vitesse On considére un vent courant et un vent réel stables. Que se passe t-il lorsqu’un dériveur accélère et lorsqu’il ralentit ?Accélération vent vitesse vv qui augmenteRalentissement vent vitesse vv qui diminueAllure de près VecteursVecteursAu près, si on accélère, le vent apparent augmente et refuse. Pour garder le bon réglage il faut border ou portante VecteursVecteursAu portant, si on accélère, le vent apparent augmente et refuse. Plus le dériveur est rapide, on peut avoir un vent apparent très lofé au on avance au vite au vent arrière, plus le vent apparent est polaire de vitesse Afin d’illustrer cela, voici la polaire de vitesse d’un Laser solo. Cette courbe est construite en relevant la vitesse du bateau selon l’angle par rapport au vent réel. Il s’agit des valeurs de vitesse maximum théorique, et les atteindre dépendra du niveau du de vitesse Laser solo standardLa vitesse maximale est obtenue pour 105°-110° pour 30 kts de vent. Dans l’ensemble, l’allure la plus rapide est le bon bateau ne remonte pas mieux qu’à 30° du vent et au vent arrière sa vitesse est d’environ 60% du vent réel. Lorsque ce dernier est utilisé, le réglage des voiles est amélioré en tendant en même temps [...]le galhauban. Dies sichert einfache Wenden ohne Kutterstag und bei Gebrauch bessere Verstagung des Mastes. Le réglage des voiles se fait progressivement [...]et proportionellement avec une haute exactitude de positionnement. Die Segelverstellung erfolgt stufenlos [...]und proportional mit hoher Stellgenauigkeit. Vous devez donc être apte à conduire un bateau semblable et assurer les [...] man½uvres de réglage des voiles, d'accostage, [...]amarrage et ancrage. Obwohl wir in unserem Gebiet hauptsächlich auf Sicht manövrieren, benötigen Sie Kenntnisse in [...] Küstennavigation und in der Verwendung von Seekarten. Par contre, si [...] vous négligez le réglage des voiles, votre bateau [...]devient ardent et vous devrez compenser avec plus d'angle de barre. Unzählige Blauwassersegler rund um den Globus können nicht [...] irren, nahezu alle segeln auf den Tradewind Routen [...]mit überwiegend achterlichen Winden! Procédé pour assembler [...] les surfaces de voiles de bateaux soumises à des contraintes élevées [...]avec une substance thermofusible [...]réticulant à l'humidité, dans lequel la substance thermofusible est chauffée et configurée en un cordon en forme de bande de matière adhésive sur un matériau auquel elle n'adhère pas fortement, le cordon en forme de bande de substance adhésive est conditionné et stocké à l'abri de l'humidité pour conserver une adhésivité suffisante jusqu'à son utilisation, et le cordon en forme de bande de substance adhésive est placé entre les surfaces à assembler, caractérisé en ce que l'on utilise un cordon de substance adhésive en forme de bande à double adhérence, la substance thermofusible étant une matière thermofusible réactive ayant une teneur en isocyanates, et en ce que le cordon de substance adhésive est réactivé par la chaleur ou par des micro-ondes ou par des vibrations ultrasonores. Verfahren zum Aneinanderfügen der [...] Oberflächen von hochbelasteten Segeln mit einem feucht abbindenden Heißkleber, [...]wobei der Heißkleber [...]erhitzt und in einen bandartigen Strang von Klebstoff auf einem Material ausgebildet wird, an welchem er nicht stark anhaftet, der bandartige Strang von Klebstoff gepackt und abgetrennt von Feuchtigkeit gelagert wird, um bis zur Verwendung eine hinreichende Haftung zu halten, und der bandartige Strang von Klebstoff zwischen die zu verbindenden Oberflächen platziert wird, dadurch ausgezeichnet, dass ein bandartiger Strang von Klebstoff in Form eines doppelt klebenden Bandes verwendet wird, wobei der Heißkleber ein reaktiver Heißkleber mit einem Anteil von Isocyanaten ist, und dadurch, dass der Strang von Klebstoff durch Hitze oder durch Mikrowellen oder mit Ultraschallschwingungen reaktiviert wird. Procédé de réglage des coefficients d'un dispositif de filtrage, selon lequel un signal d'entrée [...]est fourni au dispositif [...]de filtrage, un signal résultant dérivé du dispositif de filtrage et comparé à un signal de référence, et les coefficients sont réglés pour réduire la différence entre les signaux comparés, caractérisé en ce que le signal d'entrée et le signal de référence, et, par conséquent, les signaux comparés, sont tous deux dérivés d'une source de signaux auxiliaires commune, un signal dit comparé étant dérivé du signal de sortie de la source via au moins une opération de convolution avec un premier autre signal et un signal dit comparé étant dérivé du signal de sortie de la source via, au moins effectivement, au moins une opération de convolution avec un second autre signal. Verfahren zum Einstellen der Koeffizienten eines Filtermittels, wobei dem Filtermittel ein Eingangssignal [...]zugeführt wird, [...]wobei ein von dem Filtermittel abgeleitetes resultierendes Signal mit einem Bezugssignal verglichen wird und wobei die Koeffizienten eingestellt werden zum Verringern der Differenz zwischen den miteinander verglichenen Signalen, dadurch gekennzeichnet, daß das Eingangssignal und das Bezugssignal und folglich die miteinander verglichenen Signale beide von einer gemeinsamen Hilfssignalquelle abgeleitet werden, wobei ein genanntes verglichenes Signal mittels wenigstens einer Konvolutionsbearbeitung mit einem ersten weiteren Signal von dem Ausgangssignal der Quelle abgeleitet wird und wobei ein genanntes verglichenes Signal durch wenigstens im wesentlichen, wenigstens eine Konvolutionsbearbeitung mit einem weiteren Signal von dem Ausgangssignal der Quelle abgeleitet wird. Parmi ceux-ci on [...] peut citer les voiles destinés à être incorporés dans les stratifiés en matières plastiques, les enveloppes de couche pour la fabrication des couches-bébés [...]à usage unique ou de [...]serviettes hygiéniques, les étoffes pour la confection de vêtements de protection ou pour doublures de vêtements, les feuilles pour la filtration de liquides ou d'épuration de l'air, pour le rembourrage ou l'isolation acoustique, pour la filtration ou la séparation dans la construction de routes et d'autres travaux de génie civil, les supports pour la fabrication de recouvrements de toitures bitumineux, les premiers et deuxièmes dossiers de tapis touffetés, les mouchoirs, les draps de lit, le linge de table, etc. Als Vliesstoffe dieser Art sind zu nennen Vliesstoffe zum Einbetten in geschichtete Kunststoffe, Aussenseiten zum Herstellen von Bébéwindeln zum Einmalgebrauch [...]oder zum Herstellen von hygienischen [...]Binden, Vliesstoffe zum Herstellen von Schutzbekleidung oder von Einlagen für Bekleidung, Blätter zum Filtrieren von Flüssigkeiten oder Luft, zum Auspolstern oder zur Schallisolierung, zum Filtrieren oder Trennen beim Strassenbau oder anderen Tiefbauarbeiten, Träger zum Herstellen von Bitumendächern, Rücken für getuftete Teppiche, Taschentücher, Betttücher, Tischwäsche usw. La couleur des voiles ont été faites [...]avec Tereta, poudre de couleur, qui a été dissous dans l'eau de mer, ils ont ensuite [...]été placés dans le soleil pour sécher, puis jeter dans l'eau de mer pour enlever la poussière laissée par la peinture, puis exposée de nouveau à parce que le soleil enfin sécher et donc être prêt à l'emploi. Die Farbe der Segel mit teréta, Farbpulver, [...]die im Meerwasser gelösten wurde gemacht wurden, sie wurden dann in der Sonne [...]zum Trocknen gelegt, dann im Meer Wasser zu werfen, um Staub von der Malerei links entfernen und dann wieder ausgesetzt weil die Sonne endlich ein Austrocknen und damit einsatzbereit sein. Le tribunal a expliqué alors que le maire ne possédait pas de compétence générale en matière de sécurité publique et que l'ordonnance en question dans cette affaire ne pouvait pas être considérée comme une simple référence à la législation existante, dans la mesure où le maire procédait à un ajout à cette législation en vertu de son interprétation, ce qui avait [...] pour effet d'inclure [...] parmi les moyens interdits "les voiles traditionnels des femmes musulmanes et notamment [...]la burqa [sic] et le tchador". Das Gericht erläuterte, dass der Bürgermeister generell nicht für die öffentliche Sicherheit zuständig ist, und dass die fragliche Anordnung nicht als einfacher Verweis auf gültiges Recht angesehen werden kann, da dort zusätzlich zu den Rechtsvorschriften in [...] Form einer Auslegung als [...] verbotene Kopfbedeckungen "traditionelle Kopftücher muslimischer Frauen einschließlich [...]der Burka [sic] [...]und des Tschadors" aufgeführt wurden. Mettre le bateau sur sa [...] route et vérifier le réglage de vos voiles. Schiff auf Kurs bringen, Segelstellung kontrollieren Procédé d'application hydrodynamique de jets de liquide sur des voiles, des tissus, des textiles ou des tricots en pulvérisant un liquide sous haute pression allant jusqu'à 1000 bars à partir de fines ouvertures de buses ménagées à proximité étroite l'une de l'autre en groupe d'une ou plusieurs rangées dans une bande de buses d'un faisceau de buses s'étendant sur la largeur de travail, contre la bande de produit défilant en avant par rapport au faisceau de buses, caractérisé en ce que, de manière inchangée, le liquide pulvérisé est réparti uniformément sur la largeur de travail de la bande de produit, mais des jets de liquide, provenant de plus d'un groupe de jets de liquide issus d'un faisceau de buses, tombent simultanément, l'un derrière l'autre dans le sens de transport, [...] [...]sur une petite zone de la bande de produit en cours d'avancement. Verfahren zur hydrodynamischen Beaufschlagung von Vliesen, Tissue, Gewebe oder Gewirke mit Flüssigkeitsstrahlen, indem mit hohem Druck von bis zu 1000 bar eine Flüssigkeit aus feinen, in einer Gruppe von einer oder mehreren Reihen dicht beieinander angeordneten Düsenöffnungen in einem über die Arbeitsbreite sich erstreckenden Düsenstreifen eines Düsenbalkens gegen die gegenüber dem Düsenbalken vorlaufende Warenbahn gespritzt wird, dadurch gekennzeichnet, dass unverändert die aufgespritzte Flüssigkeit gleichmäßig über die Arbeitsbreite der Warenbahn verteilt wird, aber in Transportrichtung hintereinander Flüssigkeitsstrahlen aus mehr als einer Flüssigkeitsstrahlgruppe aus einem Düsenbalken zur gleichen Zeit auf einen kleinen Bereich der vorlaufenden Warenbahn auftreffen. Procédé de [...] fabrication d'un voile fibreux perméable sur une machine de fabrication de voiles par un procès humide où une pâte aqueuse contenant des fibres est déposée continuellement sur la surface supérieure d'une bande de formation, perméable, mobile, partiellement déshydratée, suivie par l'application d'un liant aqueux pour former une toile humide liée et sécher la toile, la toile liée pour produire un voile fibreux non-tissu, caractérisé par l'application d'une mousse ayant un coefficient de dilatation au moins de 12 sur la toile humide à une vitesse pour produire un voile séché ayant un enduit sur une [...]face et une perméabilité [...]au moins de 200 CFM/sq. ft. 0,5 CMM/sq. mètres, le liquide précurseur pour la mousse ayant une viscosité au moins de 200 centipoises et la mousse formant moins de 5 millimètres de liquide dans le bas d'un Cône Imhoff après 16 heures à partir du remplissage. Verfahren zur Herstellung einer permeablen Fasermatte auf einer Nassverfahren-Mattenmaschine, bei der eine wässrige, Fasern enthaltene Aufschlämmung kontinuierlich auf der oberen Oberfläche eines sich bewegenden durchlässigen Formbandes abgelagert wird, teilweise entwässert wird, gefolgt von Aufbringen eines wässrigen Binders, um ein nasses gebundenes Gewebe zu bilden und Trocknen des nassen gebundenen Gewebes, um eine trockene Vliesfasermatte herzustellen, charakterisiert durch Aufbringen eines Schaums mit einem Blasverhältnis von zumindest 12 auf das nasse Gewebe mit einer Geschwindigkeit, um [...]eine trockene Matte herzustellen, [...]die eine Beschichtung auf einer Seite hat und eine Permeabilität von zumindest 200 CFM/Quadratfuß 0,5 CMM/Quadratmeter, wobei der flüssige Precursor für den Schaum eine Viskosität von zumindest 200 centipoise hat und der Schaum nach 16 Stunden vom Einfüllen an weniger als 5 Milliliter Flüssigkeit auf dem Boden eines Imhoff-Konus bildet. Ensemble de [...] prestations L'ensemble des prestations doit comprendre - la livraison des composants de commande spécifiques à l'installation de stores - les schémas de raccordement et de câblage des composants livrés - le schéma de principe et le soutien pour la mise au point du concept - la mise en service et le réglage de la commande Livraisons et exécutions à assurer par le client - tous les poussoirs de commande manuelle selon indications - les boîtes d'encastrement des commandes locales - les boîtes d'encastrement ou le tableau de commande pour des commandes centrales externes - les coffrets ou boîtes d'encastrement des commandes de [...]moteurs - les groupes [...]de fusibles pour l'alimentation des moteurs - le montage et l'installation de tous les appareils, unités, poussoirs et capteurs - une aide de la part de l'installateur lors de la mise en service. 5. Leistungsumfang Im Leistungsumfang müssen enthalten sein - Lieferung der anlagenspezifischen Steuerkomponenten für Storen - Anschluss- und Verdrahtungsschemas zu den gelieferten Komponenten - Prinzipschema und Unterstützung der Konzepterarbeitung - Inbetriebnahme und Justierung der Steuerung Bauseitige Lieferungen und Ausführungen - Sämtliche Taster für manuelle Bedienung gemäss Vorgabe - Einlasskästchen für lokale Bedienung - Einlasskästchen oder Bedientableau für externe Zentralbefehle - Einbaugehäuse oder Einlasskasten für Motorsteuerungen - Sicherungsgruppen zur Speisung der Motoren - Montage und Installation sämtlicher [...]Geräte, Apparate, Taster und Sensoren [...]- Mithilfe bei der Inbetriebnahme der Storenanlage durch den Installateur 5. Celui-ci visualise pendant le Denoising l'influence du [...] profil de bruit et du réglage des paramètres sur le [...]signal audio. Während des Denoising- Vorganges visualisiert dieser insbesondere den Einfluss des [...] Geräuschprofils und der Parametereinstellung auf das Audiosignal. Les fonctions avancées comprennent les fonctions les moins courantes comme la sélection de données à partir de la mémoire [...] suivie de l'impression, [...] le transfert de données vers un groupe de récupération de données ou un PC, le réglage des options utilisateur, de l'heure et de la date, ainsi que la programmation d'alarmes [...]de températures hors plage. Der erweiterte Betrieb umfasst die weniger häufig genutzten Funktionen, wie Auswählen von Daten aus dem Datenspeicher und Drucken [...] der Daten, Hochladen von [...] Daten auf ein Datenspeichergerät oder einen PC, Einstellen der Benutzeroptionen, Einstellen von Uhrzeit und Datum sowie Programmierung von Alarmen, die darauf hinweisen, [...]dass die Temperatur [...]außerhalb des Grenzbereichs liegt. L'architecte Costa a élaboré une architecture du mouvement, de la vibration - expliquent les porte-parole de la chaîne, en illustrant les principales caractéristiques [...] du projet - où les [...] volumes sont conçus comme des entités dynamiques grâce à un rappel imprévisible de la mer basé sur deux voiles opposées dont les silhouettes [...]renferment le corps interne de l'hôtel. Der Architekt Costa hat eine Baukunst der Bewegung erarbeitet, voller Vibrationen - so erläutern die Sprecher der Hotelkette die wichtigsten Eigenschaften des Projekts - wo die Volumen als [...] dynamische Einheiten [...] gedacht sind dank einer unvorhersehbaren Bezugnahme auf das Meer, die von den beiden sich gegenüberliegenden Segeln ausgeht, deren Formen [...]den gesamten Hotelkörper umhüllen. Si l'on désire obtenir des produits cardés, les voiles sont divisés [...]longitudinalement en plusieurs éléments, qui sont ensuite [...]roulés sur eux-mêmes sous forme de mèches ou boudins, de manière à accroître la cohésion de leurs fibres et à faciliter leur transformation en fils. Beim Herstellen [...] kardierter Erzeugnisse wird der Flor der Länge nach in mehrere [...]Streifen geteilt, die dann zu Vorgarnen Lunten [...]genitschelt werden, um den Zusammenhalt der Fasern zu verstärken und das Verspinnen zu Garnen zu erleichtern. Cette visite comprend une visite guidée de la section de l'Organisation maritime et de la Pêche Musée pour voir les vieilles voiles qui ornaient l'ancien bragozzi, une leçon d'introduction [...] pour expliquer ce que [...] sont les étapes pour la construction des voiles et donner des informations sur les symboles qu'ils [...]contiennent et un atelier [...]de peinture pour petites voiles de tissu. Diese Tour beinhaltet eine Führung durch die Sektion der Seeschifffahrt und Fischerei-Museum zu sehen die alten Segel, schmückten einst die alten bragozzi, eine Einführungsstunde zu erklären, [...] was waren die Stadien [...] für den Bau der Segel und geben Auskunft über Symbole, die sie enthalten, und einer Mal-Workshop [...]für kleine Segel aus Tuch. En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d'ornement à leurs pieds, et les filets et les croissants ; les [...] pendants d'oreilles, les [...] bracelets et les voiles ; les diadèmes, les chaînettes des pieds et les [...]ceintures, les boîtes de senteur [...]et les amulettes, les bagues et les anneaux du nez, les vêtements précieux et les larges tuniques, les manteaux et les gibecières ; les miroirs et les chemises fines, les turbans et les surtouts légers. Zu der Zeit wird der Herr den Schmuck an den kostbaren Schuhen wegnehmen und die [...] Stirnbänder, die Spangen, die [...] Ohrringe, die Armspangen, die Schleier, die Hauben, die Schrittkettchen, [...]die Gürtel, die Riechfläschchen, [...]die Amulette, die Fingerringe, die Nasenringe, die Feierkleider, die Mäntel, die Tücher, die Täschchen, die Spiegel, die Hemden, die Kopftücher, die Überwürfe. Selon le [...] type de verre et le produit de lavage, des voiles permanents peuvent apparaître. Je nach Glasart und Spülmittel können nicht mehr entfernbare Trübungen entstehen. Système de commande d'un moteur à combustion interne équipé d'un mécanisme de réglage des soupapes variable qui commande d'une manière variable l'instant de fonctionnement de soupapes d'admission ou d'échappement de cylindres respectifs, comprenant une première unité qui détecte une défaillance dudit mécanisme de réglage des soupapes variable; une deuxième unité qui distingue un premier cylindre qui est associé au mécanisme de réglage des soupapes variable, en défaillance; une troisième unité qui distingue un deuxième cylindre dont l'état inopérant annulerait' une [...]rotation non équilibrée [...]possible du moteur qui pourrait être provoquée par un état inopérant dudit premier cylindre; une quatrième unité qui amène lesdits premier et deuxième cylindres à occuper des états inopérants; et une cinquième unité qui fait augmenter la quantité de mélange air/combustible amenée aux cylindres restants. System zum Steuern einer Brennkraftmaschine, ausgerüstet mit einer veränderbaren Ventilzeitpunktvorrichtung, die den Betriebszeitpunkt der Einlass- oder Auslassventile jeweiliger Zylinder veränderbar steuert, mit einer ersten Einheit, die einen Fehler der veränderbaren Ventilzeitpunktvorrichtung erfasst; einer zweiten Einheit, die einen ersten Zylinder unterscheidet, der mit der fehlerbehafteten veränderbaren Ventilzeitpunktvorrichtung in Verbindung ist; einer dritten Einheit. die einen zweiten Zylinder unterscheidet, dessen Nicht- Betriebes Zustand eine mögliche [...]unausgeglichene Drehung [...]des Motors aufheben würde, die durch einen Nicht- Betriebeszustand des ersten Zylinders verursacht werden würde; einer vierten Einheit, die den ersten und zweiten Zylinder veranlasst, den Nicht- Betriebeszustand einzunehmen; und einer fünften Einheit, die die Menge des Luft- Kraftstoffgemisches, zugeführt zu den verbleibenden Zylindern, erhöht. En cas de dégâts sur les [...] roulements et sur le système de freinage, mettre à disposition tous les protocoles par ex. protocole de défauts sur le système EBS du véhicule tracté et protocole de réglage des freins du train routier. Bei Radlagerschäden und bei Schäden an der Bremsanlage bitte alle Protokolle bereitstellen EBS-Fehlerprotokoll der EBS-Anlage im gezogenen Fahrzeug und Protokoll der Lastzugbremsabstimmung. Dans la partie inférieure de l'écran principal du logiciel il y un champ servant à [...] afficher le nombre d'images, la [...] durée de la vidéo, le réglage des images par secondes [...]fps et la vitesse de stockage de [...]fichier en mégaoctets par seconde. Im unteren Teil des Hauptfensters steht ein Feld zur Verfügung, um [...] die Anzahl der Bilder, Videolänge, [...] Bilder pro Sekunde-Einstellungen fps und die Rate [...]der Datenspeicherung in Megabyte pro Sekunde anzuzeigen. En ce qui concerne le réglage des fonctions au [...]moyen de commutateurs, il est recommandé de l'effectuer avant le montage, [...]car l'émetteur et/ou le récepteur doivent être ouverts dans une pièce propre dans la mesure du possible. Zur Einstellung von Funktionen mittels [...]Schalter ist es günstig, diese vor der Montage zu tätigen, da Sender und/oder Empfänger [...]möglichst in einem sauberen Raum zu öffnen sind. Les experts ont étudié quatre options a une interdiction générale des voiles islamiques couvrant le visage; b une interdiction spécifique liée au lieu ou à la fonction, exclusivement à l'encontre du voile islamique couvrant le visage; c une interdiction générale de toutes les formes vestimentaires couvrant le visage dans un lieu public; d des interdictions spécifiques liées au lieu ou à la fonction de toutes les formes de vêtement couvrant le visage. Die Sachverständigen hatten vier Möglichkeiten in Erwägung gezogen a ein allgemeines Verbot muslimisch geprägter, gesichtsbedeckender Kopftücher; b ein spezifisch für einen Ort oder eine Funktion gültiges Verbot ausschließlich eines muslimisch geprägten, gesichtsbedeckenden Kopftuches; c ein allgemeines Verbot aller Arten von gesichtsbedeckender Bekleidung in der Öffentlichkeit; d spezifische für einen Ort oder eine Funktion gültige Verbote aller Arten von gesichtsbedeckender Bekleidung. Nous conseillons vivement cet outil [...] [...] à tous les pilotes de compétition quelle que soit la marque de leur voile; avec l'efficacité des voiles actuelles particulièrement la série Mantra et Mantra R, il est difficile de descendre efficacement [...] [...]en spirale sans force centrifuge excessive. Wegen der hohen Effizienz einiger Schirme besonders für die Mantra und Mantra R Serie ist es schwierig, per Steilspirale effektiv abzusteigen ohne dabei exzessiven G-Kräften ausgesetzt zu sein. demande instamment à la Commission que, dans le processus de réflexion qu'elle doit mener à bien pour définir le réglage de la politique commune de la pêche, elle autorise l'application de mesures spécifiques dans les régions ultrapériphériques en ce qui concerne notamment le maintien indéfini des régimes de compensation de surcoûts pour la commercialisation de certains produits de la pêche, en permettant éventuellement leur adaptation; le traitement spécifique de la flotte de ces régions dans le cadre des fonds de l'IFOP; la mise en ½uvre d'une politique de recherche de ressources de pêche pour ces régions; ainsi que l'élargissement et la prorogation des régimes spéciaux d'importation de produits de la pêche qui n'existent pas dans ces régions fordert die Kommission nachdrücklich auf, bei ihren Überlegungen zur Festlegung der Leitlinien für die Anpassung der gemeinsamen Fischereipolitik auch die Anwendung von spezifischen Maßnahmen in den Regionen in äußerster Randlage zu berücksichtigen, und zwar unter anderem was Folgendes betrifft die unbegrenzte Beibehaltung der Ausgleichsregelungen für die Mehrkosten für die Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse, gegebenenfalls unter Ermöglichung ihrer Anpassung; die Sonderbehandlung der Fischereiflotte in diesen Regionen im Rahmen der FIAF-Mittel Finanzierungsinstrument für die Fischerei; die Anwendung einer Politik zur Erforschung der Fischbestände für diese Regionen; die Erweiterung und Verlängerung der Sonderregelungen für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, die es in dieser Region nicht gibt